Я русский

что значит быть русским человеком

Я русский

ЖУКОВСКИЙ Василий Андреевич

(29.01/09.02.1783–12/24.04.1852)
Поэт, переводчик, критик.

Родился в селе Мишенском Тульской губернии. Был усыновлен дворянином А.Г. Жуковским. В 1797—1801 гг. обучался в Московском благородном университетском пансионе. В печати дебютировал стихотворением «Мысли при гробнице» (1797). Работал в журнале «Вестник Европы», где опубликовал свой вольный перевод элегии английского сентименталиста Т. Грея «Сельское кладбище», повесть «Вадим Новгородский» и многие стихотворения. В 1808 г. написал балладу «Людмила», дав начало новому направлению в русской литературе – романтизму. Другие известные баллады: «Светлана» (1808), «Лесной царь» (1818), «Рыбак» (1818), «Кубок» (1825), «Ленора» (1831). Вступив в ополчение во время Отечественной войны 1812 г., написал знаменитое стихотворение «Певец во стане русских воинов», упрочив свою литературную популярность. В 1815 г. стал одним из главных участников литературного общества «Арзамас», высмеивавшего консерватизм классической поэзии. В 1826 г. занял должность воспитателя будущего императора Александра II. Умер в Баден-Бадене. Похоронен в Петербурге на кладбище Александро-Невской лавры.

Колумбом, открывшим «Америку романтизма», назвал В.А. Жуковского В.Г. Белинский, а А.С. Пушкин написал о нем: «Жуковский имел решительное влияние на дух нашей словесности».

  • Быть рабом есть несчастье, происходящее из обстоятельств; рабство есть низость; не быть способным к свободе есть испорченность, произведенная рабством.
  • Всем людям свойственно грешить. Различие между людьми бывает в степени угрызений совести после греха.
  • Глупые мысли бывают у всякого, только умный их не высказывает.
  • Если в первом действии висит на стене ружье, то в последнем оно должно дать осечку.
  • К Богу приходят не экскурсии с гидом, а одинокие путешественники.
  • Кто вперся в чин лисой, / Тот в чине будет волком.
  • Кто смеется, тот всё прощает.
  • Переводчик в прозе – раб, переводчик в стихах – соперник.
  • При мысли великой, что я человек, / Всегда возвышаюсь душою.
  • Связываться с некоторыми из наших самозванцев-критиков, не знающих никакого приличия, – то же, что бороться с пьяным, который весь в грязи: только замараешься.
  • Семейная жизнь, понимаемая в ее полном смысле, есть та школа, в которой настоящим образом научишься жизни: но не радостями беззаботными, не поэтическими мечтами, а более тревогами, страхами, ссорами с самим собою, ведущими от раздражения души к терпению, от терпения к вере, от веры к сердечному миру.
  • Скатившись с горной высоты, / Лежал на прахе дуб, перунами разбитый; / А с ним и гибкий плющ, кругом его обвитый… / О Дружба, это ты!
  • Сколь неизбежна власть твоя, / Гроза преступников, невинных утешитель, / О совесть, наших дел закон и обвинитель, / Свидетель и судья.
  • Скупость воровство рождает.
  • Твердость есть сила, основанная на союзе разума с волей.
  • Упрямство есть слабость, имеющая вид силы; она происходит от нарушения равновесия в союзе воли с разумом.
  • Француз – весел, русский – насмешлив: француз осмеивает, потому что он смеется, русский смеется, потому что осмеивает.
  • Французы могли бы быть очень красноречивы, если бы желание произвести эффект не убивало эффекта.
  • Человек таков, каково его представление о счастье.
  • Что такое закон? / Закон – на улице натянутый канат, / Чтоб останавливать прохожих средь дороги, / Иль их сворачивать назад, / Или им путать ноги! / Но что ж? Напрасный труд! / Никто назад нейдет! / Никто и подождать не хочет! / Кто ростом мал, тот вниз проскочит, / А кто велик – перешагнет!

Материал создан: 10.07.2015



Хронология доимперской России