Я русский

что значит быть русским человеком

Я русский

Буква У. Фразеологический словарь русского языка

В УДАРЕ

Разг. В настроении, в хорошей форме, в состоянии душевного подъема. // Легкое возбуждение снова поднялось в нём, он почувствовал, что находится в ударе. Факты и мысли, как в ключе, бились в его голове, и, казалось, только ждали предлога, чтоб воплотиться в слово (А. Эртель). Выражение из речи игроков в бильярд, им обозначали состояние, настроение игрока, когда все удары попадают в цель.

ЗАБРАСЫВАТЬ/ЗАБРОСИТЬ (ЗАКИДЫВАТЬ/ЗАКИНУТЬ) УДОЧКУ (УДОЧКИ)

Разг. Пытаться что-л. выяснить, получить какую-л. информацию. // Когда моя матушка начала уже забрасывать удочку на тот счет, что с моими способностями мне не мешало бы поступить в кадетский корпус... дядя вдруг остановился и в изумлении раскинул руки (А. Чехов). Нет, я, поверь мне, никому ни капли не завидовал, — тому, кто лгал тебе, тому, кто удочки закидывал (А. Недогонов). В основе выражения — конкретная ситуация: рыбак, чтобы найти хорошее (рыбное) место и наловить побольше рыбы, обычно закидывает удочку в разных местах.

ПОПАДАТЬСЯ/ПОПАСТЬСЯ НА УДОЧКУ

Разг. Давать, позволять себя обмануть, перехитрить, провести. // Было особенно досадно, что Бушуев попался на чью-то удочку, предоставив квартиру Приданцеву (В. Попов). Коммерсант последней формации жаждал примазаться к какому-нибудь модному промышленному предприятию и попался на удочку (Д. Мамин-Сибиряк). Выражение издавна известно в народной речи, уже в XVII в. фиксируется в многочисленных пословицах и поговорках: ПОПАЛАСЬ РЫБКА НА УДКУ; ПОПАЛСЯ В ССУДУ, КАК РЫБА НА УДУ и др.

СМАТЫВАТЬ УДОЧКИ

Прост. Спешно покидать какое-л. место, уходить; прекращать какое-л. действие. // Кто-то, должно быть старший в группе, угрюмо ответил: — Говорят, немцы прорвали фронт, вот и сматываем удочки, пока не поздно (С. Сабуров). Отбой, Иван Семенович. Прошли сорок два километра. Сматывайте удочки (И. Осипов). В основе образа — конкретная ситуация: порыбачив, рыболов сматывает удочки и уходит.

СЕБЕ НА УМЕ

Разг. О скрытном, хитром, не обнаруживающем своих намерений челове ке. // Четвертый год живу с тобой, матушка, душа в душу, а каковы твои сокровенные помыслы касательно дел важных — не ведаю. Ты себе на уме, матушка (В. Шишков). Выражение является переводом латинского оборота Sibi in mente.

МОТАТЬ/НАМОТАТЬ СЕБЕ НА УС

Разг. Часто шутл. Запоминать, принимать к сведению, брать на заметку (о приобретении опыта). // Старший брат учит тебя плавать. Вечером ты смотришь, как он куда-то собирается, как он завязывает галстук и разговаривает по телефону, и мотаешь себе на ус (В. Аксенов). Книгу переворошив, намотай себе на ус — все работы хороши, выбирай на вкус! (В. Маяковский). Выражение известно с XVII в. Фразеологизм, с одной стороны, связан с символикой усов как атрибутом мужской зрелости и опыта, с другой стороны, с древней системой запоминания — завязыванием узелков на ниточке или веревочке «на память». Чем длиннее ус, тем больше на него можно «намотать» опыта — шутливая логика выражения.

МЕДВЕЖЬЯ УСЛУГА

Неумелая помощь, приносящая только неприятности. // Я просил тебя поговорить с ним, замолвить словечко? Ну что мне теперь делать? Ты своей медвежьей услугой все испортил (Разг.). Выражение стало употребляться после выхода в свет басни И.А. Крылова «Пустынник и Медведь» (1808). Медведь, стараясь во всем угождать своему другу Пустыннику, однажды отгонял от него мух, когда тот спал. Нахальная муха никак не улетала и садилась то на щеку, то на нос, то на лоб. Рассердившись, медведь схватил булыжник, подкараулил муху и «Что силы есть — хвать друга камнем в лоб»!

ГАЗЕТНАЯ УТКА

Книжн. Ложный сенсационный слух, появившийся в печати. // По приказу хозяев он отправлял в газету непроверенные, а зачастую и ложные сведения, и эти газетные утки обязательно доходили до военных ведомств (Разг.). Происхождение этого выражения связывают с публикацией известного бельгийского юмориста Корнелиссена, который, решив поиздеваться над легковерием публики, напечатал заметку о прожорливости уток. В заметке описывался «научный опыт» ученого, скормившего утке за короткое время 19 ее собратьев, порубленных на мелкие кусочки. Публикация стала сенсацией; несколько дней, пока юморист не раскрыл секрет, только об этом и говорили.

ДЕМЬЯНОВА УХА

О том, что назойливо предлагается, навязывается кому-л. в больших количествах. // Музыкант ищет в этом произведении красот музыкальных, он их находит скорее в избытке, чем в надлежащей пропорции; это — музыкальная демьянова уха, которая очень скоро порождает ощущение пресыщенности (П. Чайковский). Выражение из басни И.А. Крылова «Демьянова уха» (1813). Демьян так потчевал ухой соседа Фому, что тот: «Как ни любил уху, но от беды такой, Схватив в охапку Кушак и шапку, Скорей без памяти домой — И с той поры к Демьяну ни ногой».

НАВОСТРИТЬ УШИ

Разг. С любопытсвом, интересом прислушиваться к чему-л. // Брат украшал его сухое изложение деталями, настолько живописными, что председатель, начинавший уже было успокаиваться, снова навострил уши (И. Ильф, Е. Петров). Когда он заговорил о кровных мужицких интересах, ходоки навострили уши и отлично поняли все (Д. Мамин-Сибиряк). Выражение является интернациональным, известно во многих языках. В его основе наблюдения за животными, которые навостряют (напрягают) уши, вслушиваясь в определенные или неизвестные звуки.

ПРИТЯГИВАТЬ/ПРИТЯНУТЬ ЗА УШИ

что. Разг. Использовать что-л. без реальной необходимости, без достаточных оснований. // Дело выеденного яйца не стоит: факты притянуты за уши, доказательств никаких, но попробуй — отбейся! (Разг.). Считают, что фразеологизм возник под влиянием французского выражения Se faire tirer l’oreille (букв. «заставлять дергать себя за ухо»). По законам Древнего Рима, если свидетель не являлся в суд, то его могли привести туда за ухо.

УШКИ НА МАКУШКЕ

О человеке, который очень внимателен, насторожен, готов быстро отреагировать на любое изменение обстоятельств. // У наших ушки на макушке! Чуть утро осветило пушки И леса синие верхушки — Французы тут как тут (М. Лермонтов). Заикнись при нём о каких-нибудь счетах или числах — у него ушки на макушке — работу в сторону, прислушается (А. Погосский). Первоначально словосочетание УШКИ НА МАКУШКЕ обозначало — «испытывать большую радость», значение «быть очень внимательным, настороженным» является вторичным.

Материал создан: 12.11.2016



Хронология доимперской России