Я русский

что значит быть русским человеком

Я русский

Изменяемая частица «-то» в русских говорах и диалектах

В русском литературном языке – чаще в разговорной речи – употребляется усилительно-выделительная частица -то: Ключи-то не забыл?; В отпуск-то когда пойдете?; Написать-то я напишу, а исправлять ты будешь; Мне-то отвечать за это не придется; Сразу-то этого не сделаешь; Вот радость-то какая!; Все-то он знает, обо всем-то он прочитал. Частица эта называется постпозитивной, потому что стоит после (по-латыни post) слова, к которому относится.

В русских говорах тоже есть такая частица. Во многих среднерусских и южнорусских говорах она употребляется так же, как в литературном языке. Но в северо-восточных и восточных говорах частица -то, употребляясь при существительных и прилагательных, согласуется с ними, изменяясь по родам, падежам и числам. Вот примеры из кировских (вятских) говоров:

1) (В деревне двухэтажный дом). В другу-ту половину ходят по сеням… Можно бы каменну стену проломить. Есь каменны-те, есь, а двухэтажных-то редко.
2) Вылес, а итти не можот: ноги-ти отнелись у него.
3) У меня вот у тяти-то отец Роман-от – жили в этой деревне.
4) Грибы-те белые на нитке купила.
5) Што ты руки-те не вымыла?
6) У нас хлеб-от хорошо ростёт, только не во вримё сиют.
7) Каши муцьной из ясной (- ячневой) муки делали, соковую кашу-ту.
8) У нас зверь-от какой? Белки, зайца много было.

В этих примерах употреблена изменяемая постпозитивная частица: при существительных м. р. ед. ч. И. п., оканчивающихся на согласный, она выступает в форме -от: зверь-от, хлеб-от, Роман-от; при существительных (и прилагательных) во мн. ч. – в форме -те или -ти: каменны-те, ноги-ти, руки-те, грибы-те; при существительных ж. р. в В. п. ед. ч. – в форме -ту: кашу-ту.

Вот склонение изменяемой частицы в одном севернорусском говоре Тотемского уезда Вологодской обл., который записал в 1902 г. замечательный норвежский лингвист Олаф Брок:

Ед. ч.Мн. ч.
И. п.жена-тажены-ти
Р. п.жены-ти
В. п.жену-ту
Т. п.женой-то
П. п.о жене-то

В других говорах склонение этой частицы может быть иным, но принцип не меняется: частица эта морфологически согласуется с предшествующим существительным или прилагательным. В современных говорах, однако, редко встречается последовательное употребление изменяемой частицы.

Итак, в северо-восточных и восточных русских говорах постпозитивная частица при существительных и прилагательных изменяется, хотя мы привыкли к мысли, что частицы – неизменяемая часть речи. Дело в том, что и известная вам неизменяемая частица -то и изменяемая частица -то восходят к формам указательного местоимения, которое в древнерусских рукописях имеет вид тъ, та, то.

В древнейших памятниках славянской письменности это местоимение может употребляться при существительных, которые уже были названы в тексте, указывает на известные, определенные вещи, события и понятия, т. е. имеет то же значение, что определенный артикль в английском, немецком, французском языках. Именно такое использование местоимения тъ привело к развитию в болгарском языке постпозитивного члена, который есть не что иное, как определенный артикль, ср. болг.: дом – домът, земя – земята, перо – перото.

В северо-восточных и восточных русских диалектах развитие сочетаний существительных и прилагательных с частицей тъ пошло в том же направлении – от частицы к артиклю, однако в русских говорах, в отличие от болгарского языка, частица -то употребляется и с другими частями речи. Здесь она выполняет ту же функцию: сочетается со словами, обозначающими факты и события, уже известные говорящему и слушающему – из предшествующей речи, из предшествующих событий, просто общеизвестные.

Теперь обратимся к карте. На карте показаны только те говоры, в которых более-менее последовательно употребляется согласующаяся частица -то: в частности, здесь есть форма И. п. ед. ч. м. р. -от (дом-от). В юго-западной диалектной зоне есть говоры, в которых частица -то не употребляется. Нет ее в белорусских и украинских говорах.

Материал создан: 08.12.2015



Хронология доимперской России