Церковно-славянский язык, как указывает самое название, является языком специального назначения. Название «церковный” указывает на употребление его в церковном богослужении, а название «славянский» указывает на то, что им пользуются славянские народы, к которым принадлежат главным образом русские, сербы и болгары.
Что входит в пределы родного языка? Когда малоизвестная или совсем неведомая речь становится вразумительной? Несомненно, с самых ранних лет, когда чистым сердцем ребенок внимает и высокой премудрости Божией, усваивает богатую русскую литературу, насыщается многосторонним живым общением. Душа, прикрепленная прежде всего к Божественным глаголам, восприявшая учение Христа, крепка в вере и самоотверженна в любви.
Наставление церковному чтецу о том, как читать в храме, составленное Гермогеном Шиманским по учению святых отцов и подвижников, по указаниям церковного устава и на основании многовекового опыта богослужения Русской Православной Церкви
Этот словарь удобно могут изучать как взрослые, так и дети, только что начавшие читать. Без этого словаря неполно будет понимание Священного Писания и православного богослужения.
В церковнославянских текстах числа обозначаются буквами с титлом. В однозначном числе титло стоит над буквой этого числа, в двузначном - над первой буквой, в многозначном - над второй буквой от конца.
Во время богослужений церковнославянские тексты читаются речитативом, нараспев, четко, с соблюдением знаков препинания. В церковном чтении не должно быть театрального пафоса или особых личных эмоций.
Слово "церковный" в названии языка свидетельствует о его специальном предназначении: употреблении в церковном богослужении и в иных случаях, где используются церковные тексты. Слово "славянский" указывает на его национально-территориальную основу. На церковнославянском языке ведутся богослужения в русских, украинских, белорусских, македонских, сербских и болгарских православных Церквях.
В основе древнего славянского языка лежит болгаро-македонский диалект, распространåнный в Фессалониках (ныне Салоники, Греция), откуда были родом святые Кирилл и Мефодий, создатели славянской азбуки. В то время языковые различия между славянскими народами были гораздо меньшими, нежели теперь, и потому древнецерковнославянский язык приобрёл общеславянское значение. Но поскольку у каждого диалекта были особенности произношения и изменения слов, то невольно эти особенности вносились при переписывании священных текстов. Это привело к тому, что языки богослужения славянских стран стали несколько различаться.
всего статей: 48