Я русский

что значит быть русским человеком

Я русский

Фразеологический словарь русского языка

Буква Н. Фразеологический словарь русского языка

БИТЬ В НАБАТ

Книжн. Поднимать тревогу. // Пропагандист, как я, не ждет команды: Я бью в набат уже не первый день (Д. Бедный). Выражение собственно русское. НАБАТ в Древней Руси — это большой войсковой барабан, затем набатом стали называть большой колокол для оповещения о военной опасности, пожаре и др. бедствии.

читать подробнее... опубликовано: 06.11.2016 автор: iamruss

Буква М. Фразеологический словарь русского языка

НА МАЗИ

Прост. В благоприятном положении, состоянии. // — Ну, как? Устроился? Ну, а я уже устроился. У меня тут уж всё на мази (Э. Казакевич). — Вот беда-то, — говорит, — здесь у меня всё на мази, а в Петербург до зарезу надо съездить (П. Мельников-Печерский). Первоначально выражение НА МАЗИ употреблялось в том случае, если речь шла о средствах передвижения, орудиях труда, которые нужно было смазывать. Сейчас это неразложимое сочетание прежде всего потому, что сдвинуто ударение и связь с существительным МАЗЬ практически утрачена. По другой версии, оборот связан с практикой судебного разбирательства, когда, чтобы сдвинуть дело с места, нужно было дать взятку чиновникам, т.е. смазать, подмазать.

читать подробнее... опубликовано: 06.11.2016 автор: iamruss

Буква Л. Фразеологический словарь русского языка

ЗАКРЫВАТЬ/ЗАКРЫТЬ ЛАВОЧКУ

Прост. Неодобр. Прекращать какую-л. деятельность, дело. // Ведь наших детей, детей профанов обучают и воспитывают господа педагоги, и если бы не было на свете профанов, то господам педагогам пришлось бы закрыть лавочку (Н. Михайловский). Творчество должно быть как высоко, так и разнообразно, иначе: закрывай свою лавочку (М. Антокольский). Выражение собственно русское, в его основе — переосмысление свободного словосочетания ЗАКРЫВАТЬ ЛАВОЧКУ, т.е. закрывать маленький магазинчик (лавочку) в конце рабочего дня.

читать подробнее... опубликовано: 06.11.2016 автор: iamruss

Буква К. Фразеологический словарь русского языка

КАЛАЧОМ НЕ ЗАМАНИТЬ

Разг. Никакими уговорами, никакими средства ми не зазвать кого-л. // В прошлом году все ребята катались на улице, а теперь их на улицу калачом не заманишь. Все липнут к этому катку (Н. Носов). — Нет уж, Анфиса Порфирьевна, покорно прошу извинить! Калачом меня к себе... не заманите (М. Салтыков-Щедрин). Русские издавна ели преимущественно ржаной хлеб. Калачи, изготовлявшиеся из пшеничной муки, для простого народа были лакомством. В низовьях Волги, наоборот, пшеница была господствующим хлебным злаком. Нужда, особенно в голодные годы, заставляла народ идти в эти места, где всегда не хватало рабочих рук. Но жизнь в чужом краю была горькой и суровой настолько, что появилось выражение КАЛАЧОМ НЕ ЗАМАНИШЬ, т.е. самым вкусным куском не завлечь того, кто знает, что значит жить на чужбине.

читать подробнее... опубликовано: 05.11.2016 автор: iamruss

Буква И и Й. Фразеологический словарь русского языка

КАК НА ИГОЛКАХ

Разг. В крайнем волнении, неспокойно. // Федя сидел как на иголках и всё время хватался за лицо руками (Н. Носов). Дама в малиновом берете была как на иголках, слыша такие ужасы (М. Лермонтов). Выражение употребляется с начала XIX в. и является переводом французского устойчивого словосочетания Etre sur des epines.

читать подробнее... опубликовано: 05.11.2016 автор: iamruss

Буква З. Фразеологический словарь русского языка

С ПОДНЯТЫМ (ОТКРЫТЫМ) ЗАБРАЛОМ

Книжн. Не скрывая истинных намерений, открыто (бороться, выступать и т.п. против кого-л.). // Последний сборник поэта — это сердечный разговор о времени и о себе, о любви ко всему живому, о человечности, о доброте, выступающей с поднятым забралом против темного начала на земле (М. Шехтер). Я с открытым забралом и без щита готов принять ваш вызов (А. Писемский). Выражение известно во многих европейских языках. ЗАБРАЛО — это «подвижная часть шлема, опускаемая на лицо для защиты от ударов». Наиболее отважные рыцари, пренебрегая опасностью, сражались с поднятым забралом, т.е. открыв лицо. Иногда, наоборот, чтобы остаться неузнанным, опускали забрало.

читать подробнее... опубликовано: 05.11.2016 автор: iamruss

Буква Ж. Фразеологический словарь русского языка

ЗАДАВАТЬ/ЗАДАТЬ ЖАРУ

Прост. Строго наказывать кого-л.; расправляться с кем-л.; бить, громить кого-л. // Перестрелка стала стихать, и из боковой улицы высыпали оживленные говором солдаты. — Цел, Петров? — спрашивал один. — Задали, брат, жару. Теперь не сунутся, — говорил другой (Л. Толстой). Николай Михайлович привез с собой пару борзых и сказал мне: — Ну, береги твоего Трезорку... зададут они ему жару (А. Крылов). Выражение cобственно русское, возникло из словосочетания ЗАДАТЬ ПАРУ путем замещения существительного ПАР словом той же тематической группы.

читать подробнее... опубликовано: 05.11.2016 автор: iamruss

всего статей: 27


Хронология доимперской России